Op Eindhovensdagblad.nl:
De Nederlandse Grondwet kent sinds deze week ook een Arabische versie. De vertaling van dit document in de Arabische taal wordt morgen officieel aangeboden aan W.R. Beelearts van Blokland, hoofd afdeling Midden-Oosten van Buitenlandse Zaken. Het boekje moet Arabische Nederlanders wijzen op hun rechten en plichten.
Aan een Arabische vertaling van de Grondwet was grote behoefte, vertelt initiatiefnemer Mohammed Abu Leil van de Stichting Palestijnse Islamieten in Nederland (SPIN). Zo zijn er volgens hem nog veel mensen die het Nederlands niet goed beheersen en niet precies weten welke wetten er in dit land gelden.
De Nederlandse Grondwet kent sinds deze week ook een Arabische versie. De vertaling van dit document in de Arabische taal wordt morgen officieel aangeboden aan W.R. Beelearts van Blokland, hoofd afdeling Midden-Oosten van Buitenlandse Zaken. Het boekje moet Arabische Nederlanders wijzen op hun rechten en plichten.
Aan een Arabische vertaling van de Grondwet was grote behoefte, vertelt initiatiefnemer Mohammed Abu Leil van de Stichting Palestijnse Islamieten in Nederland (SPIN). Zo zijn er volgens hem nog veel mensen die het Nederlands niet goed beheersen en niet precies weten welke wetten er in dit land gelden.
0 Comments:
Een reactie posten
<< Home